为什么很多泰国龙婆高僧你没有听说过 网络上也搜不到?

泰国佛牌评论阅读模式

为什么很多泰国龙婆高僧你没有听说过 网络上也搜不到?-图片1

泰国,这个素有千佛之国的神奇国度,拥有着三万多所佛寺(不完全统计),全职僧侣五万之众。在这个国度,我们能了解佛教的发源以及历史的传承。而泰国的吉祥圣物正统佛牌又多是由龙婆僧侣所铸造。这样就导致国内不少人会去百度搜索自己听闻的师傅名字,然而结果缺大失所望,根本就搜不着~!

为什么我们只能看到部分名望高僧的资料,其他的高僧甚至一条记录都搜不出来,难道是这位师傅不存在,又或是这位师傅在泰国根本没有名气吗?答案当然是否定的。

为什么很多泰国龙婆高僧你没有听说过 网络上也搜不到?-图片2

首先,我们所熟知的各大搜索引擎,都是有自己的信息抓取机制。而能够被收录的信息才能很好的展现在我们这些看客的视线中,也就是说,许多小众发布的龙婆高僧资料,也许并没有被搜索引擎收录,可能资料在鲜为人知的某一页,可能我们根本就翻不出这一篇介绍了高僧的网页。

其次,是因为佛牌市场的原因,国内牌商都推崇推荐已经有名气或是明星佛牌效应的制作师傅,而泰国当地信众推崇的龙婆高僧反而流传不出。当然,也有一些在国内流传开的师傅,未必就说明他在泰国是真的闻名,有些出于商业炒作。

为什么很多泰国龙婆高僧你没有听说过 网络上也搜不到?-图片3

再者,可能比较打击泰国了——泰国的互联网普及率低。泰国发达地区与发展地区的经济水平差距太大,发达地区互联网普及高于发展区40%以上,这么一来,就导致了许多在泰北和泰国东部龙婆师傅资料只在本地流传,无法流入到其他州府,那更加不要说什么facebook啊、lline之类的。泰国当地的佛牌网站或是一些媒体,也无法能够将所有闻名的龙婆都报道一遍,也造成了泰国龙婆高僧在中国找不到丝毫资料。

也还有一个原因,我们搜索龙婆普遍用的是中文,比如龙婆坤、龙婆托、龙婆XXXX....或者阿赞天、阿赞多、阿赞XXX....但是,我们要知道,龙婆与阿赞的称呼,都是我们通过泰文发音音译而来的,这也会造成许多龙婆师傅的资料由于音译不同,搜索出来的结果也呈现不同,我们也会感到迷茫。

为什么很多泰国龙婆高僧你没有听说过 网络上也搜不到?-图片4

更多详情长按添加好友咨询

 
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证